If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
Se lo lasciamo fare così, tutti crederanno in lui e verranno i Romani e distruggeranno il nostro luogo santo e la nostra nazione
By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another."
Da questo tutti sapranno che siete miei discepoli, se avrete amore gli uni per gli altri
Everyone will line up and appreciate it and what you did for us.
La gente farà la fila per vederlo e apprezzerà ciò che hai fatto.
He's gonna be late, and then everyone will see.
Arriverà tardi e così lo noteranno tutti.
Why don't we all just get some ice cream and everyone will feel a lot better about everything?
Perché tutti quanti adesso non ci prendiamo un bel gelato? Così dopo ci sentiremo meglio, ne sono certa.
Everyone will proceed to their dormitories immediately.
Che tutti vadano nei loro dormitori immediatamente.
Yeah, if everyone will leave them alone not get them any more involved.
Si, se tutti li lasceranno in pace e non li coinvolgeranno più di cosi.
And by tomorrow afternoon, everyone will know.
E domani pomeriggio lo sapranno tutti.
When people see we have a baby, everyone will join us in the Uprising.
Quando la gente lo vedrà, si unirà alla Ribellione.
So everyone will leave me alone.
In modo che tutti mi lasceranno... in pace.
Everyone will be given their opportunity to demonstrate their loyalty.
Tutti avranno la possibilita' di dimostrare la loro lealta' alla Corona.
Cooperate, and I assure you that everyone will get out of this alive.
Se lei si dimostrera' cooperativo, le assicuro che uscirete tutti illesi da questa situazione.
Once we get Scylla into the right hands, all your agents, all your operations it'll all be out in the open, and then everyone will see you coming.
A dire il vero, quando Scilla sara' nelle mani giuste, tutti i vostri agenti, le vostre operazioni... saranno tutte smascherate e tutti si accorgeranno di cosa succede.
Yes, then everyone will have to do what I say.
Già. Tutti dovranno fare quello che dico io.
At work, every meeting you go into, no matter what you say, everyone will always be thinking, "Hey, it's El Masturbator."
Immaginatevi a lavoro, durante una riunione, qualsiasi cosa dica, tutti penseranno solo, "Ma quello e' El Masturbator!"
She says that everyone will see how amazing I am and then all of the silly mistakes, they won't matter anymore.
Tutti si accorgeranno di quanto sono in gamba, e tutti i miei sciocchi errori non avranno più importanza.
You're what everyone will become one day.
Tu sei quello che ognuno diventerà un giorno.
Everyone will find their way, so you are gonna repack your things, you're gonna go back to college, and you're gonna live it up.
Tutti troveranno la loro strada. Quindi tu rifarai i bagagli, tornerai al college, e te la godrai.
Everyone will forget who they are, time will stand still, and, Felix... we will be in charge.
Tutti dimenticheranno chi sono, il tempo si fermera'... e Felix... saremo noi a comandare.
And everyone will be able to see me for who I truly am.
Allora tutti potranno vedermi per quello che sono veramente.
Then I'll forget about the schedule and go back to hunting fat, lazy merchantmen and everyone will be content.
Lascero' perdere la tabella di marcia, tornero' a caccia di grasse e lente navi mercantili e tutti saranno contenti.
See, everyone will be interested in that child but not so much you.
Vedi, tutti saranno interessati al bambino... ma a te...
If we follow the profile, everyone will come home safely.
Se seguiamo il protocollo, torneremo tutti a casa vivi.
If you don't make this call, everyone will find out what you really do for a living.
Se non fai questa chiamata... tutti quanti scopriranno qual è il tuo vero lavoro.
Let's keep it quiet or everyone will start coming here and the place will be wrecked in no time.
Teniamolo segreto, se lo sapessero, verrebbero qui a rovinare tutto.
Everyone will know what he's done.
Tutti sapranno che cosa ha fatto.
To be fair, everyone will protect each other equally, I'm certain.
Ad essere giusti, ci proteggeremo l'un l'altro allo stesso modo, ne sono certo.
Come tomorrow night, everyone will be dressed like that.
Se verrai domani sera, troverai tutti vestiti cosi.
Because everyone will be looking to see if you know what you're doing.
Perche' stavolta tutti osserveranno con attenzione ogni minima mossa che fai.
Everyone will know your new drug kills.
Tutti sapranno che il tuo nuovo farmaco uccide.
And then everyone will know that you were right and that Mr. Fowkes killed you before you could prove it.
E a quel punto tutti sapranno che avevi ragione, e che il signor Fowkes ti ha ucciso, prima che tu potessi provarlo.
Everyone will be looking to Brody for a sound bite about Abu Nazir.
Tutti cercheranno Brody per sapere di Abu Nazir.
Now everyone will see you as you truly are.
Ora tutti ti vedranno per come sei.
And not everyone will. But you don't need everyone.
E non tutti lo faranno. Ma non ti servono tutti.
and it shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for everyone will eat butter and honey that is left in the midst of the land.
Per l'abbondanza del latte che faranno, si mangerà la panna; di panna e miele si ciberà ogni superstite in mezzo a questo paese
4.0823948383331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?